Books

Le glossaire bilingue français-anglais/anglais-français du cinéma et de la vidéo

Le glossaire bilingue fran ais anglais anglais fran ais du cin ma et de la vid o Plus de termes du fran ais vers l anglais et vice versa recensant le vocabulaire technique conomique et esth tique du cin ma et de la vid o mais aussi de la musique de films Au format de poche

  • Title: Le glossaire bilingue français-anglais/anglais-français du cinéma et de la vidéo
  • Author: Bernard Guiraud
  • ISBN: 2856081983
  • Page: 204
  • Format: broch
  • Plus de 2 000 termes du fran ais vers l anglais et vice versa recensant le vocabulaire technique, conomique et esth tique du cin ma et de la vid o mais aussi de la musique de films Au format de poche, un outil de travail pour les professionnels du cin ma, ce lexique est galement indispensable aux tudiants en audiovisuel Seul dictionnaire jour au jour d aujourd hui Domaines couverts Cin ma, vid o, musique de films Indispensable aux professionnels du film et de la vid o, aux traducteurs, aux tudiants, aux cin philes curieux.

    • [PDF] æ Free Download À Le glossaire bilingue français-anglais/anglais-français du cinéma et de la vidéo : by Bernard Guiraud ↠
      204 Bernard Guiraud
    • thumbnail Title: [PDF] æ Free Download À Le glossaire bilingue français-anglais/anglais-français du cinéma et de la vidéo : by Bernard Guiraud ↠
      Posted by:Bernard Guiraud
      Published :2019-05-18T11:16:49+00:00

    About "Bernard Guiraud"

    1. Bernard Guiraud

      Bernard Guiraud Is a well-known author, some of his books are a fascination for readers like in the Le glossaire bilingue français-anglais/anglais-français du cinéma et de la vidéo book, this is one of the most wanted Bernard Guiraud author readers around the world.

    199 Comments

    1. Il manque beaucoup trop de termes essentiels, (dont par exemple le métier de Régisseur général, métier de l'auteur d'après la quatrième de couverture) il y a beaucoup d'imprécisions et l'auteur ne s'est pas du tout soucié des termes du langage usuel. En revanche, il y a les traductions de baguette de chef d'orchestre, de trille et de binaural


    2. Ce très bon livre propose un panoramique de toutes les ramifications du cinéma et notamment de la musique de film trop peu souvent évoquée et pourtant toujours présente dans les salles obscures. Il manque des termes mais une deuxième édition permettra encore une meilleure exploration anglophone du 7° Art.


    3. J'ai acheté ce livre car je devais faire un glossaire sur le cinéma pour mon mémoire, mais il ne s'est pas révélé très utile. En effet, beaucoup de termes qui n'ont pas grand chose à faire ici, beaucoup de traductions suspectes, et très incomplet. Pour les personnes ayant vraiment besoin d'un bon outil de travail je conseille le "dictionnaire technique du cinéma" qui lui est très complet, donne les définitions de chaque terme offre leur traduction en anglais. 


    4. ce dictionnaire me semble très utile puisque je travaille dans le milieu du cinéma où les termes techniques ne sont pas toujours faciles à traduire. J'espère qu'il continuera deme donner les bons mots malgré ce qu'une de mes colègues m'a dit, à savoir qu'il est loin d'être correct! on verra bien!


    5. Je travaille dans la vidéo sur des tounages et des conventions internationales et je me sers beaucoup de ce livre léger, simple et très pratique (surtout les nombreux tableaux).


    Leave a Comment